Find Jobs
Hire Freelancers

Translation English - French

$250-750 USD

Terminado
Publicado hace alrededor de 6 años

$250-750 USD

Pagado a la entrega
Translate 6,150 words. I need it within 2days. Please send us the sample of the translation below and your offer. Text Example: We already have an established business which goes beyond a vision and a roadmap. We have already analyzed and uploaded 80,000 retail properties in over 1,000 shopping streets onto our own global listing platform. Today we have already smashed through over 1,5 million searches on the platform - just in our first 12 months of operations. The website has over 7,000 registered users and eLocations collected contact information of over 70,000 real estate professionals.
ID del proyecto: 16750674

Información sobre el proyecto

28 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 6 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
Adjudicado a:
Avatar del usuario
Hello I'm a native french speaker with a master degree and i have been working as a translator for 3 years. Let me tell you a few reason why you should give me your project. I am ranked first in Freelancer's french exam. I have a 5 star rating from my past clients. I'm also the primary translator for a Chinese and a German company. I can quickly and accurately translate your file. And as always, i give you my personal 100% satisfaction guarantee. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
$250 USD en 2 días
5,0 (494 comentarios)
7,6
7,6
28 freelancers están ofertando un promedio de $354 USD por este trabajo
Avatar del usuario
Hi there, We have read your project description completely and we can translate your 6150 words within 24-36 hours if awarded immediately. All our translations are 100% Manually done by Experienced native speakers only. You can read our reviews and chat with us to discuss your project. At BRD GLOBAL Translations it's all about QUALITY - You Say Quality, we provide HIGH QUALITY. With this Aim we perform Quality check as well to provide HIGH QUALITY output. Looking forward to your response. Regards BRD GLOBAL Translations
$250 USD en 1 día
4,9 (1729 comentarios)
9,7
9,7
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
$250 USD en 2 días
4,9 (2516 comentarios)
9,4
9,4
Avatar del usuario
All our translators have always consider it a challenge to give the best of theirselves in all works they perform. You will be provided of a native and professional service. Our rate is 178usd to translate 6,152 words and our Native French translator could deliver the translation within 4 days since the project acceptance.
$250 USD en 4 días
4,9 (1613 comentarios)
9,0
9,0
Avatar del usuario
Hello, I can translate all 6150 words of the whitepaper into French, by using the correct terminology (cryptos & finance oriented) and within two days since the project has been awarded. I can start today and deliver it by Monday afternoon. Please let me know if you have any questions. Thank you.
$350 USD en 10 días
5,0 (240 comentarios)
8,0
8,0
Avatar del usuario
Hello! I have a team of multilingual translators. All our translators are natives, with at least 7 - 8 years of experience. We always provide excellent support: high quality error-free translations in the translated content. We can translate your text files from English toFrench with 100% accuracy. I am eagerly waiting for your response. Thanks, with best regards, Anamika
$250 USD en 2 días
4,7 (253 comentarios)
6,9
6,9
Avatar del usuario
Hi there :) I am a french native translator. I've translated websites, product descriptions, user manuals and legal documents. I am able to translate your 6150 words from english to french for 80 USD and it shall be ready within 2 days. Here's the sample translated : 'Nous disposons déjà d’un business établi qui va au-delà d'une vision et d'une feuille de route. Nous avons déjà analysé et mis en ligne 80 000 propriétés commerciales dans plus de 1 000 rues sur notre plateforme mondiale. Aujourd'hui, nous avons déjà dépassé 1,5 millions de recherches sur la plateforme uniquement au cours de nos 12 premiers mois d'opérations. Le site web ‘eLocations ‘ compte plus de 7 000 utilisateurs enregistrés et a collecté les coordonnées de plus de 70 000 professionnels de l'immobilier.' I hope we'll get in touch. Cheers
$250 USD en 2 días
5,0 (78 comentarios)
6,6
6,6
Avatar del usuario
Hi I'm a native french speaker and also a translator (english and dutch to french). If you need some more informations about me, I'm at your disposal by chat. Have a nice day Martine Here is your sample Nous avons une entreprise déjà bien établie et qui voit bien plus loin qu'une idée et qu'une feuille de route. Sur notre propre plateforme mondiale, nous avons déjà analysé et téléchargé 80 000 commerces de détail situés dans plus de 1 000 rues commerçantes. A ce jour, plus de 1,5 million de recherches ont été faites sur la plateforme - et ceci en à peine 12 mois d'exploitation. Notre site Web compte plus de 7 000 utilisateurs enregistrés et eLocations a recueilli les coordonnées de plus de 70 000 professionnels actifs dans le domaine de l'immobilier.
$350 USD en 1 día
5,0 (95 comentarios)
6,6
6,6
Avatar del usuario
Sample: Nous avons déjà une entreprise établie qui va bien au-delà d'une vision et d'une feuille de route. Nous avons déjà analysé et mis en ligne plus de 80 000 propriétés commerciales dans plus de 1 000 rues commerçantes via notre propre plate-forme mondiale. Aujourd'hui, nous avons déjà dépassé 1,5 million de recherches sur notre plate-forme, et ce, seulement au cours de nos 12 premiers mois d'activité. Le site Web compte plus de 7 000 utilisateurs enregistrés et eLocations a recueilli les coordonnées de plus de 70 000 professionnels de l'immobilier. I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines. I completed a Bachelor's degree in - French Law & Economics - Applied Foreign Languages [French/English/Spanish] and a Master Degree in - Translation & Interpreting [French/English/Portuguese] I am completely fluent in English. Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. For me, client's satisfaction is more important than anything else, so I guarantee high-quality and satisfaction in my service. I deliver 100% human translations and provide 24/7 support to all my customers. I'm looking forward to hearing from you. Best regards
$341 USD en 2 días
4,9 (89 comentarios)
6,4
6,4
Avatar del usuario
Hi there! My name is Youssef, i am not a native speaker, but i am moroccan, French is like the first language in my country, i am an experienced translator, i speak both French and English perfectly, so i guarantee you a perfect translation, i can do that in 2 days as you requested. Thank you for consulting my bid. Youssef Example: Nous sommes déjà très présents sur le terrain avec une entreprise qui va au-delà d'une vision et d'une feuille de route. Nous avons déjà analysé et mis en ligne 80000 propriétés commerciales situés dans plus de 1000 avenues commerciales sur notre propre plate-forme mondiale. Aujourd'hui, nous avons réussi à dépasser 1,5 million de recherches sur notre plate-forme - juste au cours de nos 12 premiers mois d'opérations. Notre site-web compte plus de 7000 utilisateurs enregistrés et nos eLocations ont recueillis les coordonnées de plus de 70000 professionnels de l'immobilier.
$250 USD en 2 días
5,0 (70 comentarios)
5,8
5,8
Avatar del usuario
Hi :-) I'll be more than happy to translate your 6,150 words content to French keeping the original formatting. I am an experienced translator with good reputation in many freelancing websites and a French teacher which guarantee you: accurate, flawless, spelling mistakes free, grammatically correct and professional translation. Kind regards :-)
$250 USD en 2 días
4,8 (47 comentarios)
5,2
5,2
Avatar del usuario
To Whom It May Concern Here is your Sample: « Nous avons déjà établi une entreprise qui va au-delà de notre vision et agenda. Nous avons aussi analysé et mis en ligne 80 000 propriétés commerciales dans plus de 1 000 rues commerciales sur notre propre plate-forme mondiale. Jusque-là, nous avons déjà dépassé 1,5 million de recherches sur notre plate-forme et cela juste au cours de nos 12 premiers mois d'opérations. Le site Web a plus de 7 000 utilisateurs enregistrés et eLocations a recueilli les coordonnées de plus de 70 000 professionnels de l'immobilier. » I am really looking forward to hearing from you. Best Regards Didier L
$250 USD en 10 días
4,7 (10 comentarios)
3,4
3,4
Avatar del usuario
I am native both Arabic and French speaker Mastering the French language I have just finished the translation of an e-book from English to French (96 pages) successfully and another project with a list of words and expressions for some given topics.
$355 USD en 2 días
5,0 (4 comentarios)
3,3
3,3
Avatar del usuario
Nous avons déjà une entreprise établie qui va au-delà d'une vision et d'une carte routière. Nous avons déjà analysé et mis en ligne 80 000 propriétés commerciales dans plus de 1 000 rues commerciales sur notre propre plate-forme mondiale. Aujourd'hui, nous avons déjà dépassé 1,5 million de recherches sur la plate-forme - juste au cours de nos 12 premiers mois d'opérations. Le site Web compte plus de 7 000 utilisateurs enregistrés et èLocations a recueilli les coordonnées de plus de 70 000 professionnels de l'immobilier.
$277 USD en 2 días
4,8 (1 comentario)
1,9
1,9
Avatar del usuario
let me show you my skills sir I'm new here please give me a chance to improve my self .I promise you I will give you a high quality translation I will send you my last work . I was translate from english to french and spanish contact me I will send it to you Amine
$250 USD en 2 días
5,0 (4 comentarios)
1,4
1,4
Avatar del usuario
Nous avons déja une enterprise bien établie qui va au-delà de la feuille de route. Nous avons déja analysé et publié 80.000 propriétés résidentielles dans plus de 1.000 rues commerçantes dans notre propre plateforme globale. Aujourd'hui nous avons déja dépassé 1,5 million de recherches sur notre plateforme - seulement dans les premiers 12 mois d'opérations. Le site web a plus de 7.000 d'utilisateurs enregistrés et coordonnées recuieillies de plus de 70.000 professionnels de l'immobilier.
$250 USD en 3 días
5,0 (1 comentario)
0,7
0,7
Avatar del usuario
In reference to your job posting on the freelancer.com website for the Translation service from English to French language pair. We present our rate as 0.05 USD per word. We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
$555 USD en 2 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
$722 USD en 2 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
$444 USD en 2 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Nous avons déjà une entreprise établie qui va au-delà d'une vision et d'une feuille de route. Nous avons déjà analysé et mis en ligne 80 000 propriétés commerciales dans plus de 1 000 rues commerciales sur notre propre plate-forme mondiale. Aujourd'hui, nous avons déjà dépassé 1,5 million de recherches sur la plate-forme - juste au cours de nos 12 premiers mois d'opérations. Le site Web compte plus de 7 000 utilisateurs enregistrés et eLocations a recueilli les coordonnées de plus de 70 000 professionnels de l'immobilier.
$833 USD en 30 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de SWITZERLAND
Zürich, Switzerland
4,8
66
Forma de pago verificada
Miembro desde oct 25, 2015

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.