Proofreading rates wordstrabajos
Spanish Proofreading and writing and compose some articles
Necesito homogeneizar la estructura de un libro que he escrito junto con la revisión del mismo. El texto es un libro de ecografía. Preferiblemente freelancer médico o profesional de la salud
Proofreading Portuguese> English I need of revision and correction of a text translated from Portuguese to English. 700 words. Please make your best offer per hour, you will not spend more than 10 minutes to do the proofreader. I'll need at least 4 daily review of texts like this for the future.
as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....
...corrección en él tan pronto como sea posible También hay una versión en Inglés que puede ayudar El texto está relacionado con la ingeniería, por lo que un conocimiento del vocabulario técnico en el campo es importante ------------------------------------------------------------------------------------------- I have a text of aproximatelly 7500 words, originally in Portuguese and translated in Spanish. I need someone to perform a proofreading on it as soon as possible There is also a version in English that can help The text is related with Engineering, so a knowledge of technical vocabulary in the field is a must -------------------------------------------------------------------------------------------- ...
Hi, I need an application that can suggest words to write on the keyboard. For example: We write on the keyboard the word "House" and the keyboard will suggest the word "Bicycle" in addition to the default settings of Android. These words and will pre-configured by the application. The application is very simple and something Enabled - Disabled (the words preconfigured package) --- Descripción en Español: Hola, necesito una aplicación que pueda sugerir palabras al escribir en el teclado. Por ejemplo: Escribimos en el teclado la palabra "Casa" y el teclado sugerirá la palabra "Bicicleta" además de la configuración por defecto de Android. Estas palabras ya irá...
...has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the bidding process again.. Please don´t use GOOGLE Translator or any other translation software Busco a...
El servicio de proofreading, revisión de traducciones. Una persona que pueda leer una traduccion realizada y asegurarse de que es correcta, en cuanto a contenido, uso gramatical, vocabulario. Es una traducción del inglés al español.
...has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the bidding process again.. Please don´t use GOOGLE Translator or any other translation software Busco a un fre...
...has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the bidding process again.. Please don´t use GOOGLE Translator or any other translation software Busco a...
as discussed....................................................
Traducción de dos quizzes.
Argumentative Essay -1000 - 2000 Words - Academic Essay
as discussed.......................................................................................................................................
as discussed.......................................................................................................................................
as discussed//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
as discussed..........................................................................................................................................................................................................................
Persona con excelente manejo del idioma Español para revisar y editar una carta comercial de intencion, son 389 palabras en formato de word. Revison y correcciones debe ser devueltas en el mismo formato. Carta es confidencial.
TRADUCCIÓN CERTIFICADA DE UN DOCUMENTO DE LATIN A ESPAÑOL (78 WORDS)
Necesito personas nativas en espanol. Su trabajo consistira en REESCRIBIR (rewrite/copywrite) los textos que le mandare. Es decir, cambiar la estructura y palabras de CADA frase, ponerlo en otras palabras, para que la frase lleve el mismo significado pero sea puesto en otras palabras (CON TRACKING). Este trabajo requiere comprension, es decir, hay que leer y entender sobre que se trata cada frase para poder PARAFRASEAR cada frase. Voy a pagar POR PAGINA. Un texto PARAFRASEADO/REESCRITO de 300 paginas sera evaluado como 25 euros (negociable). Como ofrezco un precio muy alto para este trabajo, espero que entienden que necesito familiarizarme con su trabajo, y necesito que completen este sample test ADJUNTO, y reescribirlo (CON TRACKING). Por favor, mencione su horario disponible y si esten d...
Tengo que hacer la adaptación 70 textos de unas 250-300 palabras, del inglés británico al inglés americano. El trabajo se hará de forma semanal, entregando 3-4 textos hasta completar los 70. Necesito a una persona nativa estadounidense para este proyecto. Resto de personas abstenerse. Los pagos tengo que realizarlos a 90 días.
Translation of 5800 words (English to Spanish) / Traducción de 5800 palabras (Inglés a Español)
Ya contamos con un código base en ambas plataformas, requerimos agregas otras funcionalidades como fotos, comentarios, check in, rates etc. Que puedan loguearse con FB, y puedan acumular alguna especie de puntos. En cuanto al contenido, requerimos que pueda ser interactiva algo parecido a la aplicación que existe con nombre "Tinder" en donde pueden elegir si les gusta o no.
Ya contamos con un código base en ambas plataformas, requerimos agregas otras funcionalidades como fotos, comentarios, check in, rates etc. Que puedan loguearse con FB, y puedan acumular alguna especie de puntos. En cuanto al contenido, requerimos que pueda ser interactiva algo parecido a la aplicación que existe con nombre "Tinder" en donde pueden elegir si les gusta o no.
La tienda magento ya esta operando, es una venta de flores en la que necesitamos instalar table rates shipping para Perú y una solución para que el cliente indque las fechas de envio de los arreglos florales, puede ser medianrte unos menús desplegables o mediante alguna extensión. Será necesario revisar em magento connect,porque al parecer que mal instalado.
Hola, Orion Traducciones busca un traductor para la traducción del húngaro al castellano. Son 763 palabras, envíame tu mejor tarifa por favor. Gracias. Saludos cordiales, Mark-Philip van der Poel Orion Traducciones
as discuss........................................................................................................................................
Proofreading & creative writing Estoy armando mi web site está en inglés pero con muchos errores y me gustaría algún registro más "friendly", simplemente algunas frases que "prendan" (no re-escribir todo, simplemente alguna recomendación) que capten la atención siendo más descontracturadas. Es un sitio informal, no necesito lenguaje acedémico.
...como ventas, artes gráficas, media, finanzas, y investigación. - Revisar diseños y copys publicitarios. - Prepare and negotiate advertising and sales contracts - Identify and develop contacts for promotional campaigns and industry program - Monitor and analyze sales promotion results to determine cost effectiveness of promotion campaigns - Track program budgets and expenses and campaign response rates to evaluate each campaign based on program objectives and industry norms - Develop relationships with media outlets and partners to spread advertising campaigns Habilidades/requisitos deseados: - Habilidad Principal: Publicidad. - Fuertes habilidades de comunicación verbal,escrita e interpersonal. - Excelentes habilidades analíticas y organizacio...
...ventas, artes gráficas, media, finanzas, y investigación. - Revisar diseños y copys publicitarios. - Prepare and negotiate advertising and sales contracts - Identify and develop contacts for promotional campaigns and industry program - Monitor and analyze sales promotion results to determine cost effectiveness of promotion campaigns - Track program budgets and expenses and campaign response rates to evaluate each campaign based on program objectives and industry norms - Develop relationships with media outlets and partners to spread advertising campaigns Habilidades/requisitos deseados: - Habilidad Principal: Publicidad. - Fuertes habilidades de comunicación verbal,escrita e interpersonal. - Excelentes habilidades analíticas y orga...
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
HI as discussed.............................................................................................................................................
HI as discussed.....................................................................................................................................................
El proyecto consiste en traducir dos tipos de archivos. Son varios files que totalizan aproximadamente 4500 words. 1) Archivos excel en español cuya traducción debe colocarse en la columna PENDING que se especifica para tales fines. 2) Archivos TXT que contienen un texto escrito para un software compuesto por trozos de oraciones que serán utilizadas para combinarse entre sí mediante este software. Estos "trozos" están separados por caracteres especiales como : ", ; | *". Es MUY IMPORTANTE traducir el archivo SIN CAMBIAR, MODIFICAR o AGREGAR ninguno de estos caracteres. Si sucede ésto, la traducción será descartada dado que no funcionará en el software. Es una tarea que puede sonar difíc...
Creacion ?tienda magento responsive? Básico Categorías productos matriciales ?o simples ?posiblemente para facilitar el sync con el sistemas de inventario y pos registro de clientes compare products wish list advanced search USA payments gateways etcextensiones Shipment (on line fedex, ups shipping rates) shop by Brand gift social crm? opción A sync a sistema de inventario tipo ?quickbooks pos ?o ?a puente intermedio? ?que sincronice? pero hay que hacer los setting, api,etc ? opción b adicionar extensiones webpos + inventory+qbsync? (accounting sync) El proyecto incluye explicacion ? 6 hs aprox de explicacion via [eliminado] , go to meeting etc?para luego podamos editarla todo lo que no toque codigo. ?
Quiero escribir, editar y hacer correccion ortographica de paginas web.
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
Se trata de una tienda online Magento en su ultima fase. Necesitamos que funcione la venta. Ahora mismo no funciona el modulo de venta con tarjeta ni se calculan los portes table rates.
...como ventas, artes gráficas, media, finanzas, y investigación. - Revisar diseños y copys publicitarios. - Prepare and negotiate advertising and sales contracts - Identify and develop contacts for promotional campaigns and industry program - Monitor and analyze sales promotion results to determine cost effectiveness of promotion campaigns - Track program budgets and expenses and campaign response rates to evaluate each campaign based on program objectives and industry norms - Develop relationships with media outlets and partners to spread advertising campaigns Habilidades/requisitos deseados: -Familiarizado con el big data -Idiomas (Como minimo ingles) - Habilidad Principal: Publicidad. - Fuertes habilidades de comunicación verbal,escrita e interperson...