Disciplined, careful, responsible, perfectionist and punctual are some of my best qualities. With a Bachelor’s degree in Foreign Languages, I have gained a professional knowledge and a high fluency in English, French and Italian languages, besides my native Spanish, Thanks to this; I got a part time job in the translation department of the Italian Consulate in Caracas, translating all sort of documents and texts: legal, academic, medical and technical, even whole novels, books and guides. I have also practiced teaching languages during my internships in many courses, giving me a high understanding of the different structures in each language. Due to the nature of my job, I’ve developed good office/team proactive skills, so I consider myself to be very demanding; I’m always looking for solutions and for the employee satisfaction. I will strive to provide you the best quality.
I’m offering translation/copywriting/assistant services at a very reasonable low cost, since I’m starting to build up my reputation. All my translations are manually done, 100% human,0% software, This way, I can offer a much more accurate and professional result. I rely only on my acquired knowledge in college, and dictionaries. With me, you will be treating directly to the translator, not with mediators/companies, I take full responsibility of the work done, guaranteeing the best translation.
Also, you can expect quick results from me since I'm almost full time available