Foto de portada de perfil
Ahora estás siguiendo a
Error al seguir a usuario.
Este usuario no permite que los usuarios lo sigan.
Ya estás siguiendo a este usuario.
Tu plan de membresía solo permite 0 seguimientos. Mejora tu membresía aquí.
Dejaste de seguir correctamente a
Error al dejar de seguir al usuario.
Has recomendado exitosamente a
Error al recomendar al usuario.
Algo salió mal. Por favor, actualiza la página e intenta de nuevo.
Email verificado correctamente.
Avatar del usuario
$10 USD / hora
Bandera de JAPAN
wakayama, japan
$10 USD / hora
Aquí son las 11:00 p. m.
Se unió el enero 3, 2011
1 Recomendación

Kiyoko H.

@Eriko1

5,0 (9 comentarios)
3,8
3,8
88%
88%
$10 USD / hora
Bandera de JAPAN
wakayama, japan
$10 USD / hora
100 %
Trabajos finalizados
100 %
Dentro del presupuesto
100 %
A tiempo
17 %
Tasa de recontratación

English-Japanese Translator

I have experiences of translating various websites. These days I translate smart phone applications. I try to meet clients needs as much as possible.

Contacta Kiyoko H. sobre tu trabajo

Inicia sesión para comentar cualquier detalle por chat.

Portafolio

104766
104765
104764
104766
104765
104764

Comentarios

Cambios guardados
Mostrando 1 - 5 de 9 reseñas
Filtrar reseñas por:
5,0
$5,00 USD
I am very happy to work with Kiyoko. She is a very good & professional translator. I recommend her.
J
Closed User
@juwelrana3467
•
hace 2 años
5,0
$17,00 AUD
Very good work
Translation
English (UK) Translator
Japanese Translator
S
Bandera de Anna R.
@Schoolfocus2014
•
hace 6 años
5,0
$416,00 SGD
Eriko cares about our project and we are happy to answer all her questions to further clarify her tasks for our project.
Translation
Data Entry
Japanese Translator
Delivery
+1 más
Avatar del usuario
Bandera de Ken Yong K.
@Maginary
•
hace 7 años
5,0
$155,00 USD
I can recommend that freelancer
Japanese Translator
H
Closed User
@HomerR
•
hace 8 años

Experiencia

Owner

HORAJI SHOTEN
may 2004 - Presente
The business was started by my parents in 1965. They started to wholesale local handicrafts to shops and hotels. I succeeded the business about 8 years ago and now I import products from abroad and sometimes process materials, while keeping origial souvenir business. On the other hand, I sometimes do temporary translation jobs.

Educación

Bachelor

Kansai Gaidai University, Japan 1979 - 1983
(4 años)

Calificaciones

JAPAN STEP TEST Semi 1st Grade

The society for testing English Proficiency
1987
STEP is a nonprofit foundation with a clear purpose: to advance English learning in Japan by providing accessible, affordable assessment tools for learners at all proficiency levels. STEP is best known for its main product, the EIKEN Test in Practical English Proficiency, one of the world's most widely administered language tests.

Contacta Kiyoko H. sobre tu trabajo

Inicia sesión para comentar cualquier detalle por chat.

Verificaciones

Freelancer preferente
Identidad verificada
Pago verificado
Teléfono verificado
Email verificado
Facebook conectado
Usuario anterior Usuario siguiente
¡Invitación enviada correctamente!
¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.