Translate our software from English to Japanese
$500-1000 USD
Pagado a la entrega
Your task is to translate the user interfaces of our two applications TextMaker (word processor) and PlanMaker (spreadsheet) from English to Japanese. All program messages are contained in plain text files that contain English and several other languages: [us][uk]"File commands" [fr]"Commandes fichier|Fichier" [es]"Comandos para operaciones de archivo" [pb]"Comandos para operações de arquivos" [zh]"..." [us][uk]"Basic word processing commands" [fr]"Commandes basiques de traitement de texte|Editer" [de]"Befehle für grundlegende Textbearbeitung" [es]"Comandos de edición básica de textos" [pb]"Comandos fundamentais para a edição de texto" [zh]"..." Your task is to translate the English text correctly to Japanese and insert the translations in this text file. There are about 10300 messages to translate, from short ones like "File" or "Bold" to complete sentences. Prerequisites: * Your native language must be Japanese and you must choose words and grammar in a way that the translations are acceptable to Japanese speakers. * The bidders should have excellent grammatical skills in Japanese. * The resulting translation must look "authentic" to native Japanese readers. * No automatic translators (Babelfish, Systran etc.) allowed. You need to do a manual translation.
## Deliverables
1) Complete, correct, and proofread translation (about 10300 messages) 2) Deliverables must be in ready-to-run condition. 3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).
## Platform
n/a
Nº del proyecto: #3791719