Translate russian words russian writingtrabajos
...Gracias de antemano por el interés y atención a lo ya expuesto. I need to find an advisor or mentor to help me via screen sharing to solve and modify some existing errors or problems in my Walmart Market Place and Amazon Seller stores, Amazon , in the USA. Preferably, the advisor speaks Spanish to facilitate our work and if it is only in English, I do not know if there is any way to translate when we share the screen, I consider that this work for now will take 1 to 2 hours maximum and depending on the result we can continue working in these stores. My inventory does not exceed 20 items and my budget for this project would be 30 to 70 USD per hour. Thank you in advance for your interest and attention to what has already been stated....
I'm looking for a freelancer that translate from italian and english to spanish my files
Requisitos : - Que vea Anime No solo los animes genericos como DRAGON BALL o POKEMON - Tener MUCHO de su tiempo disponible - Que pueda REDACTAR en INGLES guiones largos de 7500 palabras a + por temporada de anime (12 capitulos) - Tener ingles avanzado en writing ; se hara una prueba no pagada y obviamente no se permite utilizar traductores ni CHAT GPT. INTERESADOS HABLARME!
...texto. 2. **Traducción automática**: Para traducir el texto del idioma de origen al idioma de destino. 3. **Síntesis de voz (TTS)**: Para convertir el texto traducido de nuevo a habla. Estos componentes requieren el uso de APIs especializadas y algoritmos de aprendizaje automático. Por ejemplo, podrías utilizar la API de Google Cloud Speech-to-Text para el reconocimiento de voz, la API de Google Translate para la traducción y la API de Google Text-to-Speech para la síntesis de voz. El código para una aplicación básica que utilice estas APIs con HTML, JavaScript y CSS sería demasiado extenso para detallarlo completamente aquí, pero puedo ofrecerte un esbozo conceptual de cómo sería ...
Necesito traducir del inglés al español (de España) el plugin Classified Pro listing. Es un portal de anuncios clasificados que consta de tres plugins: Classified listing (unas 1.000 frases -no todas ej. paises, monedas, etc, no), listing pro (unas 800 frases) y classified listing store (unas 300 frases). La traducción sería con el plugin Loco translate, que lo tengo instalado en el tema. Hay que entrar en el backoffice de la web en wordpress e ir traduciendo las cadenas de texto de los tres plugins con Loco Translation. Ver ejemplo de la interficie que necesito traducir del inglés al español.
Necesitamos traducir nuestro modelo de contrato para colaboradores externos de Español a Inglés. Buscamos una persona experta en traducción de documentos de contrato y temas legales para que la traducción sea correcta y dentro de los términos legales a usar para el documento. El modelo de contrato tiene un total de 3,742 palabras incluyendo los apartados de firmas.
Busco una persona que hable español , pero que tenga ingles avanzado en writing y que sepa redactar y traducir . Requisitos : - Que vea Anime (No dragonball ni Pokemon) - Tener MUCHO tiempo disponible - Capacidad para redactar guiones largos de 7500 palabras a mas por temporada de anime - Tener ingles avanzado (writing) se hara una prueba , no utilizar traductores ni CHAT GPT. Interesados hablenme para coordinar ! Trabajo a largo plazo
Busco una persona que hable español , pero que tenga ingles avanzado en writing y que sepa redactar y traducir . Requisitos : - Que vea Anime (No dragonball ni Pokemon) - Tener MUCHO tiempo disponible - Capacidad para redactar guiones largos de 7500 palabras a mas por temporada de anime - Tener ingles avanzado (writing) se hara una prueba , no utilizar traductores ni CHAT GPT. Interesados hablenme para coordinar ! Trabajo a largo plazo
Buscamos ...al inglés, se trata de un libro de Doctor Who por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la serie. Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
...un sistema de backoffice personalizado que satisfaga estas necesidades y ayude a alcanzar los objetivos de ventas. Si consideras que eres el candidato adecuado para esta tarea, envía tu propuesta y muéstrame cómo puedes convertir esta plataforma en una experiencia con altas oportunidades de negocio. Igualmente estamos abiertos a preguntas acerca de los requerimientos. Translated by Google Translate: I am looking for a developer to design an ideal online sales platform for maquila. This platform needs to accept credit/debit cards, PayPal and cash as means of payment. In addition, a product delivery service is required. The platform must have the possibility of customizing products and sending the manufacturing order to maquilas. I am looking for the perfe...
Tengo un archivo SRT con una traducción de una charla de inglés al español. La traducción la hice en Google Translate, por lo que no todo el texto es exacto y genuino. La traducción no está al 100% y requiero de alguien que: - Entienda de desarrollo de software (técnico como no técnico) - Mejore la traducción y redacción de los textos La charla es de 1 hora 30 minutos en total. El archivo SRT está adjunto.
Nuestro sitio esta en ingles como idioma default y queremos cambiarlo a castellano. El ingles sería entonces un idioma secundario. Tenemos instalado translate press con una API de google, pero el problema es si bien permite cambiar el orden de los idiomas y definir como castellano el idioma default, para google el sitio permanece como default en ingles .Hemos hablado con translate press y no hay modo de hacer de forma automática. Por esto, lamentablemente tenemos que cambiarlo manualmente, es decir, ir texto por texto, menu por menu, cambiando de ingles a Castellano. Una vez que esté en castellano, la traducción del castellano al ingles la haremos nosotros con la api de google, solo necesitamos que se haga este cambio de forma manual para el sitio...
El proyecto consiste en un canal de youtube de Audiolibros. Lo que necesito es alguien que me seooptimice los videos, es decir que encuentra el título, la descripción y las etiquetas correspondientes para posicionarlo. La miniatura no es necesaria. Preferentemente que haya estudiado con Romuald Fons. Es trabajo fluido, se subirán aproximadamente 50 videos por mes. Por lo que me gustaría un presupuesto que consista en esa cantidad. La redacción y todo el canal es en ESPAÑOL El trabajo básicamente sería el de un copywriter para: Título, Descripción y etiquetas.
Buenas, Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme co... Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme con el contacto para pasarles futuras traducciones. Necesito ver un perfil con valoraciones que me aseguren que las traducciones son buenas (y no generadas por Google Translate o similares), y saber: - Precio por la traducción de 145 nombres de plat...
writers are needed to write words apply fast.
Para un nuevo proyecto de ecommerce buscamos una persona que pueda ayudarnos a dar de alta una ficha de producto en nuestra tienda Shopify. Se requieren conocimientos de Copy writing para redactar los títulos y textos del producto, así como de diseño para la creación de imágenes y fotografías atractivas del mismo. El resultado debe contener al menos 2 gifs animados del producto. El objetivo es crear una ficha de producto de alta conversión usando todas las posibilidades de Shopify. Se proporcionará enlaces a aliexpress del producto como fuente de información. Se valorará: - Creatividad - Experiencia en ecommerce - Orientación a conversiones de venta - Experiencia previa - Ejemplos de fichas de producto cr...
El poyecto requiere de un analista de información que capture los datos en diferentes tablas de excel para que se actualicen los tableros e indicadores en el Power BI de manera diaria. translate: The project requires an information analyst to capture the data in different Excel tables so that the dashboards and indicators are updated in Power BI on a daily basis.
...es registrar primero y luego darle la oportunidad al titular de "reclamar" la propiedad, por eso es necesario el esfuerzo de captura. El presupuesto estimado es de $0.75 USD por registro completo y nos gustaria tener por lo menos 200 registros - $150 usd. Se debe debe cuidar ortografía y gramática (por lo que es indispensable hablar/escribir español, aunque sea copy/paste, no sirve un google translate). Asi mismo es critico NO duplicar y garantizar que existen todos los registros, por lo que se haran validaciones para efectos de pago. Si la calidad es muy buena extenderemos contrato para llegar a 500 registros con bono de 10%....
Tesis de maestría en Comunicación y Media, requiere edición en academic writing en inglés. Son 70 000 caracteres y la fecha de entrega en abril 2023. Se puede realizar la edición por partes, de acuerdo a cómo se vaya adelantando la tesis. Por el momento, solo se debe hacer de 12000 caracteres.
Hola estamos buscando a una persona de UX writing que nos apoye para un proyecto que consta de la nueva pagina web we vamos a sacar, asi como la aplicacion de software que ofrecemos a nuestros clientes Actualmente ya tenemos todas las plantillas tanto del sitio web como de la aplicacion en Sketch, los textos ya los creamos nosotros junto con un equipo de comunicacores pero lo que quiero es que una persona experta en UX writing, los revise y nos de todas los puntos donde se puede mejorar o cambiar textos, y una vez terminado en español tambien requerimos hacer toda la traduccion a ingles cuidando que cumpla con las reglas de ux writing en ingles mi empresa se llama Ethicsglobal, y proveemos lineas eticas para recibir denuncias de violaciones al codigo de etica ...
Aplicar escritura UX en la traducción de un sitio web en español a inglés americano
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of Spanish sponsors fail to offer support for Arab migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
Quiero re lanzar una web y mejorar su contenido y posicionamiento SEO/SEM
no olvidar las condiciones 1. descripción en español con al menos 2 links 2. descripción en inglés, (puedes usar google translate) 3. SEO Title: título para el robot de google 4. SEO descripion: descripción para el robot de google 5. cada descripcipón es distinta se basa en las caracter+isticas f+isicas y de personalidad de cada modelo
...lista sera entregada una vez el contrato comience.) REQUISITOS: - Poder hacer transcripciones de videos entregados en ingles hacia el castellano. - Poder hacer transcripciones de videos en castellano manteniendo el mensaje, el estilo pero reciclando y modificando palabras. - Tener habilidad de redaccion para poder reinventar ciertos conceptos de los videos entregados. - COPYWRITING. - MARKETING WRITING. - Habilidades comunicativas para poder crear un guion atractivo que genere que las personas quieran continuar consumiento dicho contenido. - Se busca una persona que realmente pretenda dar un cuerpo atractivo al mensaje que brindan los videos ya que el canal de youtube no es un canal apuntado a videos virales, sino a videos que brindan conocimiento real y aplicable al dia a dia, ...
...disponibilidad para proyecto a corto, mediano y largo plazo. REQUISITOS: - Poder hacer transcripciones de videos entregados en ingles hacia el castellano. - Poder hacer transcripciones de videos en castellano manteniendo el mensaje, el estilo pero reciclando y modificando palabras. - Tener habilidad de redaccion para poder reinventar ciertos conceptos de los videos entregados. - COPYWRITING. - MARKETING WRITING. - Habilidades comunicativas para poder crear un guion atractivo que genere que las personas quieran continuar consumiento dicho contenido. - Se busca una persona que realmente pretenda dar un cuerpo atractivo al mensaje que brindan los videos ya que el canal de youtube no es un canal apuntado a videos virales, sino a videos que brindan conocimiento real y aplicable al dia...
Se piden 20 post para la formación de competencias digitales para la vida, incluye el empoderamiento femenino en el mundo digital ( al menos 4 ) se ofrecerá detalles del proyecto a quien se postule. Abstenerse de no reunir estos requerimientos. Escritura 100% originalidad máximo 1000 palabras. 5 a 6 apalabras clave tendencia. No plagio, buscamos que las personas vean el valor del post para su vida profesional o personal, llamados a la acción y temas que causen interés ( serán entregados por el equipo que dirige el proyecto). La estructura de los post debe ser similar a la siguiente: Inicio con 1 frase que enganché al lector La idea central con datos duros, cifras de entes o investigadores, organizaciones multilaterales. Beneficios c...
Actividad 1. Social Media: Realización de 6 Reels en redes sociales - Investigación de audiencias y propuesta de contenidos - Redacción del contenido - Copy Writing profesional - Diseño de reel - Diseño y edición de imagen - Publicación en red social Actividad 2 Social Media: Realización de 12 Post en redes sociales - Investigación de audiencias y propuesta de contenidos - Redacción del contenido - Copy Writing profesional - Selección de imagen profesional - Diseño y edición de imagen - Publicación en red social - En historias de fb e Instagram se publicarán semanalmente el resumen de lo visto en esa semana. Actividad 3 Social Media: Realización de 18 Re-post en r...
Email Marketing: Redacción y diseño de Newsletter - Redacción de Newsletter - Copy Writing Newsletter - Diseño y programación Newsletter Necesito crear en mi cuenta de maichimp, un correo ganador y de alto impacto visual, para iniciar mi campaña de email marketing. Objetivo primario: Iniciar mi base de datos de lead calificados (administradores de ph) en mailchimp, partiendo de una base de datos que tengo (una autorizada otra, me la pasó un amigo) de administradores (no suscriptores); dicho en otras palabras, que se suscriban los lead a la base de datos. Objetivo secundario: que abran una cuenta en mi página donde tendrán beneficios gratuitos. (Aquí no sé que estrategia usar para integrar estos dos objeti...
...FF FF 28 FE FF FF can0 386 [8] FF FF FF FF FF FF FF FF can0 22C [8] 04 00 00 13 3C 02 00 00 can0 22D [8] C0 3C A8 61 A8 61 00 00 We don't know what each line means, so we need to make the python program that follows the instructions in the attached file (list .jpg). The manual that indicates the codes for these heavy equipment is attached () We need the program to translate all the codes that the crane shows through j1939, I will attach a file showing a reading of several minutes You can write to me and I sent you a video of exactly what we want to achieve and a video of the current connection and the materials we have for this project ( ) Is this the currnt conexion ht tps: //youtu. be/ukBIB QUGr18 Is this what we want htt ps: / / /shorts/
hola, yo tengo un par de archivos simples, como registros de PTO (personal time off) de empleados, y lo que quiero es mejorarlo, tengo tambien un archivo que lleva un registro de dias libres tomados por los empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera u...empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera un dia libre, el supervisor llena ese formulario y a mi me llega a mi email, se basaria el formulario en dias libres que tenga el empleado... me puedes ayudar con esto? Espero que hables espanol nativo y no u...
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO Versa—Writing Solutions está construyendo un pool de talento con redactores académicos únicamente de América Latina, que tengan excelentes habilidades en español nativo con disponibilidad inmediata. Estas personas deben tener excelentes habilidades de comunicación oral y escrita en español y tener un eficiente manejo de tiempo, de modo que puedan cumplir con todos los plazos. Trabajarán hasta cinco horas a la semana. Los redactores académicos que trabajarán para VERSA—Writing Solutions también deberán contar con habilidades de resolución de problemas y tener experiencia en trabajo remoto. En VERSA les ofreceremos la oportunidad de aprender so...
Hola First Page SEO, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Camila S, vi que estabas ofertando para el puesto de "Translate English to Spanish" te contactaron? es que a mi si, pero me ofrecen una cantidad exagerada de dinero y como soy nueva, tengo miedo que sea una estafa. Podemos hablar? Soy de colombia
Hola María, vi tu perfil y me gustaría discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D para recrear la estatu...discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D ...
Tengo un libro en español que deseo traducir al Ingles. El libro tiene alrededor de 300 paginas (14 "font) ~75000 palabra . La traducción tiene que ser muy buena ya que sera publicado (No Google Translate Please)
Estamos buscando desarrolladores de Frontend para tenerlos en cartera. Idioma Castellano. El documento funcional está en castellano. Dificil entenderlo con Google Translate. Este proyecto es un piloto de 1 página para conocer nivel de tecnología. Se trata de un panel para ver y gestionar los registros de horas trabajadas de los empleados de la empresa. En este proyecto no hay diseño, partimos de una plantilla que adjuntaremos a los candidatos. La API está descrita en un archivo postman, para hacer pruebas hay que levantar un Mockup.
...this to speak fluent Spanish to ensure it is done properly. Sample of one page is attached. The document is 15 pages in total. THIS MUST BE ACCURATE AND EXACTLY THE SAME AS THE PDF. This is a legal document, it needs to be copied exactly, I dont care about the font etc. I need it delivered back as a word document. We need the legal Spanish document remade into Spanish so that we can then translate into English as a second project, however I require the copy to be accurate so that the translation is also accurate if that makes sense One week timeframe. Must be a Spanish Speaker --- Necesito que alguien me lleve un PDF que es un documento legal histórico escrito en español. Necesito que se vuelva a escribir exactamente igual (los mismos saltos de p&aa...
...para la realización de un estudio de viscosidad de fluidos. Es trabajo consiste en valorar en un tubo de ensayo las turbulencias que se producen al aspirar la sangre en diferentes estratos despues de centrifugada. Si se pudiese llevar a cabo, realizaría la medición de la viscosidad de la sangre en diferentes estratos para poder utilizarlos en el modelo de simulación. translation: I am writing to you to see if there is the possibility of doing a simulation using finite elements or other software to carry out a fluid viscosity study. The work consists of assessing in a test tube the turbulence that occurs when blood is aspirated in different strata after centrifugation. If it could be carried out, it would measure blood viscosity in differen...
Hemos desarrollado una app como complemento de un juguete educativo, sólo desde lo funcional y la navegación, pero nada de UX. O más bien no ha sido nuestro objetivo ahora. Necesito: Heurística y entregable semáforo Documento que explora y propone un customer experience sin fricción. Narrativa y UX writing. Mensajería, lenguaje de interacción, narrativa persuasiva. Entregable de Mockups para desarrollo. Entregables de diseño para su desarrollo App. La app cuenta con 55 pantallas en total. Muchas pueden simplificarse y anularse.
Necesito que me traduzcan unas páginas web del Castellano al Alemán, no nos sirve con traducciones vía google translate , debe ser nativo Alemán.
Quiero un experto que sabe muy bien sobre SEO en Wordpress. Solo quiero una persona que ha trabajado en pagina de Viajes.Y solo de gente de habla castellano. Tambien quiero experto para Google Adwords.
Buscam...libro al inglés, se trata de un libro de star wars por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la saga Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
Hola Marce, vi que me hiciste una propuesta. Todavía no recibí tu mail con los archivos para empezar a trabajar, pero de acuerdo a lo que hablamos, esta es mi cotización que incluye: Brief Benchmark Userflow Arquitectura de la información Diseño de página web Ux writing Propuestas para impulsar el proyecto
...comprometida y dispuesta a trabaja con nosotros de manera presencial preferentemente. Buscamos un trabajador habilidoso que se integre a nuestro equipo de trabajo y nos aporte con sus conocimientos y predisposición. En cuanto a conociminetos técnicos, buscamos un especialista en Symfony2 y Laravel, con conocimientos en MySGL, Git y Microservicios Google Translate, backnd. -Symfony 2. -Laravel. -MySGL. -Git. -Microservicios Google Translate. Concretamente, el proyecto es uno ya existente, se trata de un generador de "tarjetas", "páginas", "enlaces", etc. a través de un crud de botones que dan funcionalidad diferente en cada caso. Se tendria que hacer mantenimiento tanto por parte backend como de front. Apost...
Cuento con perfil de Google. Quiero trabajar bien en addwords y youtube adds.
Necesito alguien bilingüe Inglés /Español, ideal Inglés nativo para que me haga la traducción de todos los textos de la página web de mi empresa.
SOLO ESPAÑOL - NUEVA WEB EN WORDPRESS ELEMENTOR + WOOCOMMERCE + EXPERTO SEO WEB + KEY WORDS + POSICIONAMIENTO ORGÁNICO WEB Quiero contratar a un experto para hacer una web nueva hecha en Elementor autogestionable (que posteriormente yo pueda trabajarla sin depender del webmaster para cualquier detalle que necesite publicar), con su blog correspondiente y preparado para woocommerce en un futuro. Busco a una persona que sea experto en web, SEO, Posicionamiento orgánico y palabras claves, para cuando vaya escribiendo los artículos me indique como debo indexar las palabras claves de forma correcta en cada artículo. Inicio Fase 1: De inmediato, instalar la plantilla para poner un mensaje de lista de espera que lleve a una cuenta de email marketing. I...
...ficción del género policíaca, misterio y suspense. Por favor lee atentamente los siguientes requerimientos para este trabajo: 1. Nosotros seremos los propietarios de todos los derechos de tu traducción una vez que te hayamos pagado por ello. Firmaremos un contrato para esto. 2. Requerimos que la traducción sea 100% humana. No aceptaremos ni pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. Estos programas no garantizan una traducción fidedigna del manuscrito. 3. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 4. Deberás proporcionarnos como muestra una traducción que hayas realizado del español a...