Inicia el espacio de Foro destinado a trabajar con las preguntas que estructuran el segundo Trabajo Práctico. Debajo encontrarán las dos consignas. Espero sus comentarios e inquietudes. A partir de la bibliografía correspondiente a la unidad 3 responda: a-¿Cuál es la concepción de ‘aprendizaje escolar’ que subyace a este proyecto de ens...
Se necesita una edición de un guión en Español para regionalizarlo al público argentino. Lo que buscamos es que se lea muy natural para cualquier persona específicamente de Argentina, por lo que es un requisito INDISPENSABLE que sea un editor nativo de dicho país. Son aproximadamente 2500 palabras en 7 páginas.
I am looking for someone to make translation : from English to : - spanish - coreen - japanese - chinese AROUND 300 WORDS TRANSLATE
...aproximatelly 7500 words, originally in Portuguese and translated in Spanish. I need someone to perform a proofreading on it as soon as possible There is also a version in English that can help The text is related with Engineering, so a knowledge of technical vocabulary in the field is a must -----------------------------------------------------
I would like to have graphical hi fidelity mock ups that will be used to build an app that assists with reading different languages using stories and audio. What I require is a mobile application that can work on I-Phone, I-PAD and Samsung Android phones. The application will allow an administrator portal that can be used to upload content which
[iniciar sesión para ver URL] degree or above 2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects. [iniciar sesión para ver URL] there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount. [iniciar sesión para ver ...
HI I am looking for a content writer who is good in English can help create content do formatting and editing and work on an ongoing basis Specific requirement - Completes work on time - Able to proofread, complete sentences, Grammar, punctuation - Capitalization errors - Research and write articles - Ability to create, manage and work with me on
Hello, Read carefully before place a bid. Bids above U$500 will not be considered. We work with 8 different banks, each bank has a different structure of account statement. The bank statement comes in PDF. We need: 1 - A Software to import those informations (deposit, stocks, withdrawn, dividends....) to a database 2 - Rearenge those informations in order to organize same informations from d...
Hello, I need a native Korean and Japanese translator who can do for me a small document translation. There is total 850 words. I need accurate and high quality work. No need google translation. Only native freelancers are welcome. Thank you
800 Word document needed to be translated. Let me know what language you excel in. Thank you
What I require is a mobile application that can work on I-Phone, I-PAD and Samsung Android phones. The application will allow an administrator portal that can be used to upload content which will be defined by Book, Language Type, Chapters, Pages, Pictures, Audio. The system will display a dashboard that will allow the end user to select a book that is to be read. The system dashboard will al...
Hello, I am looking for an experienced native Japanese translator for my project. I need to translate something from English to Japanese. Total 1500 words. Deadline 1 day. Google translate is not allowed. I need good quality, accurate translation and on time delivery. Thanks
I am looking for a reliable and motivated Japanese speaker, for building links to a shopping and travel website, from various Japanese language blogs and forums.
We are a digital marketing agency that helps companies grow and we are looking for someone to regularly proof blog posts, articles and media releases for grammar, factual and logical errors.
We have one Japanese website that need SEO. There are around 20 pages and 2-5 keywords for each page. We need help with meta title and description. We have already found the keywords. Besides, there will be a English version for reference.
Dear Translator, I would like to hire a quality translator to translate the attached file of 8400 words to Japanese in 2 days time. I have a budget of $200-250 for this job but the payment will be released in 7 days from the date of completion. Thanks RK
We are looking for a native Japanese translator to translate 2 documents from Japanese to English. We need 100% accurate human translation only. Google or automatic software translations are not [iniciar sesión para ver URL] projects are upcoming. Waiting for your proposal !
Dear everyone, I am a foreign Phd scholar in Japan and need the translation of two short academic papers on "akiya" (it is geography and engineering related) to English, because my sensei is referring to this work a lot. In attachment I uploaded the two papers.
I need someone to build me a website from the ground up, with Pay Per Minute Chat. Similar to sites such as [iniciar sesión para ver URL] and oceanpsychic.com. I am not sure of the budget and so, please advice after looking at the example sites I have mentioned.
Author needs a very literate and capable English speaking and educated proof reader to amend the text of an autobiography. Must be confident about the presentation and punctuation of dialogue in particular.
I need a proof reading (+ improvement in sentences) for AEM web site in section Solutions: Only 8 small pages (the work is only for the content, not the header and footer), here the pages to proof read: [iniciar sesión para ver URL] [iniciar sesión para ver URL]
Please change the paper in the project file from English to Japanese. Applicants should provide the following information. 1: Please translate the abstract to understand your ability and send it to me. 2：Please propose the total cost of the project. 3: Please tell me the number of days to delivery.
Hi there, We are looking for Experienced Content Writers for long term collaboration, Description: 1. Work involves writing original content after sound research on given topics. 2. Words per blog will be 900 - 1000 words (but it may vary according to topic) and blog will be on HINDI. 3. Ability to compose grammatically correct sentences and paragraphs that combine factual information presented...
Kinect V2 camera sensor programing, Want to have Kinect V2 program reading user's hand signs (Source Code). Functions: 1. Reading User's Left Hand Signs: in Closed and Open Hand Sign. and Counting Left Hand Fingers do 0 , 1, 2, 3, 4, and 5 hand signs 2. Reading User's Right Hand Signs: in Closed and Open Hand Sign. and Counting Right
This is a full time position. Position Title: Marketing Executive Pay rate for first 90 days $528 per month (Paid Weekly) After 90 days based on the performance pay can increase up to 100% A typical day consists of: -Engaging existing customers on the phone -Outreach to customers gained through company acquisitions, making welcome calls and introducing them to the benefits of new systems offe...
This is a full time position is for [iniciar sesión para ver URL] Position Title: Marketing Executive Pay rate for first 90 days $528 per month (Paid Weekly) After 90 days based on the performance pay can increase up to 100% A typical day consists of: -Engaging existing customers on the phone -Outreach to customers gained through company acquisitions, making welcome calls and introduci...
I have a small piece of code that reads in an ASCII Autocad dxf file. This needs to be read into an array of structs where the struct is an Int and a String. For small files the way this is implemented is fine. But for large files, ~12.4 GB, it grinds to a halt taking about half an hour as the amount of memory required explodes to ~75 GB. Looking for someone to rewrite this class / function to it...
I am a designer looking to have a 10 min interview lip read and transcribed. The interview was done via webcam. So the person I am interviewing in facing the camera the whole time. This isn't a legal or sensitive matter, so if the transcription isn't exact it's not really a big deal. I just need to be able to pull a quote from it and also write a case study. Any help would be much a...
Directly German to Japanese Translation with Trados Please let me know your best competitive price. Rates (No match, reps, 100%, fuzzies): Match Types Price matrix Context TM 0% Repetitions 0% 100% 0% 95%-99% 30% 85%-94% 60% 75%-84% 60% 50%-74% 100% No Match 100%
Need a translator for branded content film, featuring 3 chefs filmed during their time in London. Filmed documentary style, the film will show the chefs preparing the food & their signature dishes. This would feature them visiting a London market, interviews, prepping and cooking at an event. Dates October 27,28,29. Availability/ day rate?
Translate English product description into Japanese. About 1200 words. Native Japanese speaker required. Budget:USD60
I have a Market Research Data for which I am seeking quality check (QC) by a Japanese native based out of Japan. I need someone who can make verification calls to our consumers based out of Japan and verify if they have participated in a survey recently. It’s a very small task and would not take more than a day, we are ready to pay a flat fees for the